لوْ كان العالمُ مَقلوباً - جان لوك مورو

ترجمة:عاطف محمد عبد المجيد

(1)
لَوْ...
شعر:ﭽان – لوك مورو

لَوْ أنَّ لِلأسماكِ أجْنحةً
لَوْ سُمِّيَ جاستون ﭽيزيل
لو كنَّا نبْكي متَى نَضْحكُ
لوْ كان البابا يَسْكنُ باريسْ
لوْ كنَّا نَموتُ قبْلَ أَنْ نُوْلدَ
لوْ كانَ البابُ شُبّاكاً
لوْ كان الحَمَل يَفْترسُ الذئبَ
لوْ كانَ النُّورْمانديِّونَ يَتحدَّثونَ الـ (زولوو)
لوْكان البحرُ الأسودُ هو المانشْ
لوْ كان البحرُ الأحمرُ هو البحرَ الأبيضَ
لوْ كان العالمُ مَقلوباً
لَسِرْتُ وأقدامي لأعلى
لَلازَمْتُ غُرْفتي مدى الحياةِ
لذهبْتُ إلى البلاﭺِ في ديسمبر
يا له مِنْ عالمٍ مُملٍّ!
إذْ لمْ يَعُدْ (اثنان وواحد) تُساوي
ثلاثةْ.

صورة dodo_nomercy